Entries

日本語版以外のMOZ

今回は普段と違う記事を。
『大貝獣物語 THE MIRACLE OF THE ZONE』(以下MOZ)
の日本語版以外のカードを一部掲載してみました。

先日ふと持っていることを思い出して、
またちょうど良い状況とも考え、
撮影してみました。
画像資料な感じです。



こういうカードもあったんだよーというのを見てもらえれば良いかなと。
名古屋のオフ会に今度持って行っても良いかも。
そっちの方が綺麗に見えますしね。


2012041715360002.jpg

2012041715360000.jpg

2012041715350000.jpg

2012041715370000.jpg
スポンサーサイト
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://majikarukokurin.blog97.fc2.com/tb.php/1887-9bef3af4

0件のトラックバック

8件のコメント

[C1443]

This is amazing.
Will you make the new deck?
I think that your deck sharing is very interesting.
  • 2012-04-22
  • ellis234
  • URL
  • 編集

[C1444]

>ellis234さん
Thank you for the comment.

新しく作ったデッキは、毎月始めに公開しています。
アイデアが続く限り作りたいと考えてます。

日本語のカードで作ったデッキですが、
写真も載せる予定ですので、
見ていただけると嬉しいです。

The deck made newly is exhibited at the beginning of monthly.
It continues, as long as there is an idea.

It is the deck made from the Japanese card.
Since a photograph is also published,
I am glad if you see.
  • 2012-04-24
  • kokurin
  • URL
  • 編集

[C1445] はじめまして

たまたま昔懐かしさからMOZでぐぐったらこのブログにたどり着きました。
海外版カードとかあったんですねぇ・・・(私はコスモ編が発売になったあたりでやめちゃってたので

棚を漁ったらMOZが500枚くらい出てきたので、久しぶりにデッキ組んでみようかと思います。

きっかけをありがとうございます。
  • 2012-04-25
  • oroshi
  • URL
  • 編集

[C1446]

>oroshiさん
初めまして。
コメントありがとうございます。

海外版は当時のMOZ情報の中に、時々載っていましたね。
とはいえ実際に入手するまで、
まったく縁の無い品でもありましたので、
賞品でもらったときは驚いた記憶があります。


このブログを見たのをきっかけに、
久し振りにMOZを始められるということで嬉しく感じてます。
MOZを楽しもうとされる方の力に少しでもなれば幸いです。
  • 2012-04-26
  • kokurin
  • URL
  • 編集

[C1447]

Hi, I come from Hong Kong. Do you want Chinese version MOZ cards (like Neos and those only published in HK)? I wish to exchange some Japanese Version MOZ cards for collection purpose. If you are interested, please contact me. Thank you.

[C1448]

>MHさん
Thank you for the comment.

カードについては、とても気になります。
ですが現在、郵送でのトレードはしていません。

日本語版のカードはある程度余裕があるので来ていただければ交換は可能です。

現在はトレードページ
http://majikarukokurin.blog97.fc2.com/blog-entry-1356.html
にも書いてあるのですが、
日本(名古屋)で直接会っての交換しかしていません。
難しい条件となっていますがそうなっていますので、
申し訳ありませんがよろしくお願いします。

もし変更がありましたら連絡させていただきます。
今回は質問ありがとうございました。



I am very much interested in your card.
I have not done exchange by door-to-door delivery now.

I have a card which can be taken out to the trade of a Japanese version.

Exchange is possible when it is able to meet in Japan (Nagoya).
Although it is Japanese, it has written so also on the trade page.
http://majikarukokurin.blog97.fc2.com/blog-entry-1356.html
Although it is difficult conditions, I have decided so.

The schedule of a trade by door-to-door delivery is undecided.
It will contact, if there is change.
  • 2012-05-02
  • kokurin
  • URL
  • 編集

[C1449] 管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

[C1450]

>コメントをくださった方へ
Thank you for the comment.

誘っていただきありがとうございます。
ですが、現在のところトレードルールの変更は決めていません。
また現在実際にプレイするのは、
グリフ~メトロに限定しています。

もし機会がありましたら、そのときは楽しめたらと思います。


Thank you for inviting me.
But I am not planning change of a trade rule.
It plays only to GRIEF-MOGOLA-COSMO-METRO now.

When there will be an opportunity in the future,
I am glad if you can enjoy yourself then [ both ].
  • 2012-05-04
  • kokurin
  • URL
  • 編集

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

こくりん

Author:こくりん

可愛い妹が好きです。
髪は肩くらいの長さで、黒&茶系が好み。
素直な娘よりも意地っ張りなところがあったほうが好きです。
学生(制服)という設定は外せない。
えろい妹も歓迎です。
小さい胸だと尚良いです。
実でも義でも偽でも妹ならOKです。
前は「兄さん」が一番でしたが、
最近は「お兄ちゃん」の方が良い気がしてきました。
「私という脳内義妹がいながら他の妹が良いんですかこの兄さんはっ」(やばい武器をじゃきーん★)
……だって「兄さん」だとこのイメージがついちゃったもん。
全部、2次元の話ではありますけどね。でもがくぶる。

カレンダー

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

期待中~☆

Nanawind第四弾「春音*アリスグラム」応援中! 『おとれな』を応援中! 『桜ひとひら恋もよう』応援中です! 『まほ×ろば』を応援しています!

最近のプレイ作品~♪

D.C.III With You ~ダ・カーポIII~ ウィズユー 『彼女と俺の恋愛日常』応援中です!

応援中っ★

ま~まれぇど新作第11弾『お家に帰るまでがましまろです』 しゅがてん!-sugarfull tempering- 『まほ×ろば』を応援しています!

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ内検索

月別アーカイブ

著作権表記

Copyright(C) 2006 GCREST, Inc. All Rights Reserved. (C)Copyright 2006 NtreevSoft Co., Ltd. All Rights Reserved. Ntreev and Trickster are registered Trademarks.